Description
Début du XIXe siècle, à l'Est de Gloucestershire, Lea a grandi au milieu de livres “inaccessibles pour son cerveau féminin“ et se passionne pour l'écriture, un art réservé à la gent masculine. C'est donc sous l'identité fictive d'Alain Wedgwood, qu'elle va débarquer à Londres pour faire publier ses ouvrages, découvrir le monde littéraire et se faire de nouveaux amis. Que va-t-elle pouvoir découvrir sous sa nouvelle apparence ?
L'OISEAU D'OR DE KAINIS - (V.F.) 01 est catégorisé dans MANGAS / SHOJO / FRANÇAIS en vente chez l'Imaginaire, un magasin-boutique et un site web spécialisé.
L'OISEAU D'OR DE KAINIS - (V.F.) 01 est catégorisé dans MANGAS / SHOJO / FRANÇAIS en vente chez l'Imaginaire, un magasin-boutique et un site web spécialisé.
Éditeur :
GLÉNAT
Auteurs : KAZUKI HATA
Collection : SHOJO
Langage : Français
Type de livre : SHOJO
Auteurs : KAZUKI HATA
Collection : SHOJO
Langage : Français
Type de livre : SHOJO
SKU: 9782344051580
Évaluation des clients
Commentaires généraux de nos clients
5 étoiles
100% (1)
4 étoiles
0% (0)
3 étoiles
0% (0)
2 étoiles
0% (0)
1 étoile
0% (0)
Valérie H. | Signaler ce commentaire |
07/01/2024 | |
Écrire au 19e siècle: le défi d'une écrivaine | |
Avoir un nom de plume masculin pour éviter les stéréotypes n'a rien d'une fiction: les écrivaines anglaises et américaines ont beaucoup utilisé cela. L'héroïne de cette série, Léa Void, vit dans l'Angleterre du 19e siècle et elle l'utilise pour "être vue comme une personne". Ça montre à quel point les jugements sont grands quant à l'écriture des femmes. Encore aujourd'hui, on étudie moins la littérature écrite par les femmes à l'université, car "c'est une littérature de l'intime, du féminin". C'est le message que reçoit Léa dès les premières pages du tome 1: "Tu ne peux pas avoir écrit ça, ce n'est pas beau de mentir, voyons". Une femme ne peut pas écrire l'universel, semble-t-il. Elle décide donc d'être Alan et de vivre à Londres avec cette identité qui la rend libre (sur certains aspects, ça rappelle un peu l'excellente BD Peau d'Homme). De façon très habile, on découvre des parts de son passé et de celui des écrivains avec qui elle se lie d'amitié, dans des relations d'égal à égal. Les discussions sur la valeur de l'écriture, les pannes d'inspiration, l'autofiction, la façon de construire son plan ou non, sont très intéressantes, et très réalistes aussi, je peux vous le confirmer comme autrice! Les traits sont fins, on laisse l'expressivité s'exprimer dans les formes des yeux, le dessin du visage, un peu comme dans Entre les lignes. Je ne comprends pas le choix français de la couverture, qui nous éloigne grandement du personnage, avec ce cadre qui prend toute la place, et cette écriture difficile à lire au premier coup d'oeil. D'ailleurs, je me suis interrogée sur le titre (il n'y a pas de mots de la mangaka qui permettrait de comprendre). La seule chose que j'ai trouvé, c'est que ça pourrait venir du nom commun grec ?a???? (kainis) "couteau", mais que ça peut être lié aussi à l'adjectif ?a???? (kainos) dans le sens de "nouveau" ou encore du verbe grec ?a???µa? (kainymai) "dépasser, exceller"! Bref, la couverture ne vous donnera pas le goût, le titre n'annonce rien du contenu (à la limite, ça sonne davantage fantasy), mais c'est une superbe série de 4 tomes que je viens de découvrir. Tellement que je suis allée m'acheter les chapitres numériques de la suite qui sort en japonais! |